Vertalingstraject en coaching
Dat wat zwaar weegt in het dagelijkse leven om kunnen zetten naar licht- en speelsheid.
Je kind als leermeester
Jouw innerlijke (kinds-) delen hebben je iets belangrijks te vertellen. Een boodschap voor jou, die we ophalen uit de interactie waar het nu in de onderlinge relatie wringt, schuurt, voor ergernis en/of frustratie zorgt. Ik vertaal deze boodschap naar wat het jouw innerlijke (kinds-) delen wilt vertellen en je zult merken welke schat aan informatie daarin ligt om in te zetten. Het zal je verrassen hoe raak en helder de vertaling duidelijk maakt wat er in de onderstroom van invloed is en hoe krachtig de onderlinge verbinding is.
Jij hebt de sleutel in handen om verder te komen. Zonder je kind, je partner, je collega, etc. te belasten, werk ik alleen samen met de ouder, de opvoeder, onderwijsprofessional. Ik laat jou inzien hoe de buiten- en binnenwereld verbonden zijn, zodat jij je je antwoorden herinnert die ervoor zorgdragen dat je weer krachtig in je (ouder)rol staat, vertrouwen ervaart om te gaan staan voor wat jij wenst en helder is welke koers jullie mogen varen.

Herken je één of meer van deze zorgen of problemen bij je kind, je partner of een ander?
Dwarsigheid, problemen met naar school/werk gaan, verlatings- of bindingsangst, bazig zijn, niet luisteren, brutaal, teruggetrokken, stil, contact uit de weg gaan, weglopen, veel ruzie en onenigheid, pesten of gepest worden, regelmatig terugkerend verdrietig, kort lontje, boos, gefrustreerd, onzeker, (faal) angstig, concentratie problemen, onzelfstandigheid, onverantwoordelijkheid, schoolleerproblemen zoals bv dyslexie, grensoverschrijdend gedrag, regelmatig problemen bij de bestaande vriendschappen, moeizaam contact, problemen met (in)slapen, eten, zindelijkheid, lichamelijke klachten: zoals eczeem, obstipatie, allergie, hoofd- of buikpijnklachten zonder medische redenen, etc.
Kortom, de gewenste vorm mis je binnen het contact met je kind(eren), je partner of een ander en je bent niet tevreden met deze ontwikkeling. Alles wat in je vermogen ligt, heb je al geprobeerd, maar helaas de uitkomst is niet wat je verwacht.
De methode van PresentChild® is een oplossing naar de kern, waardoor je binnen korte tijd de situatie voor alle betrokkenen verlicht.

Wat levert een vertalingstraject op?
Het zware gevoel van kopzorgen of gepieker verdwijnt als sneeuw voor de zon. Jij snapt wat de bedoeling is en begrijpt waar zorgen en of problemen vandaan komen, en je maakt je los door middel van concrete oplossingen. Daar waar je van betekenis bent, kun je de gewenste vorm inhoud geven. Je leert jezelf nog beter kennen, waardoor je de regie weer (her)pakt op de situatie en je de relatie op een wonderlijke wijze weet te versterken.
Ik krijg terug van mijn klanten dat ze vooraf niet hadden kunnen bedenken hoeveel beweging dit vertalingstraject voor moois brengt binnen en zelfs buiten hun gezin, groep of team. De ontwikkeling die je persoonlijk doormaakt, zorgt voor warme contacten en concrete oplossingen die voor duidelijkheid, innerlijke rust én verlichting zorgen.
Wat garandeer ik jou?
Je kunt me een ‘down to earth- type’ noemen. Rustig, duidelijk en recht door zee. De taal die het kind ’van nature’ spreekt, vertaal ik, waardoor dit traject liefdevol en leerzaam is wat de rust, harmonie, verbinding en vreugde bevordert. Wat jij nodig hebt, geef ik jou om jullie weer te laten stralen.
Ik weet dat jij de verbinding kan herstellen, versterken zodra jij inziet en begrijpt wat er van je wordt gevraagd. Een bezield leven in verbinding met jezelf, de ander en het grotere geheel.
Wat vraagt een samenwerking van jou?
Je bent bereid om naar jouw aandeel te kijken en gaat ervoor, zodat je het maximale eruit haalt. Jij hebt alleen iemand nodig die de vertaling maakt, meekijkt en iemand waarmee je samen kunt sparren over wat je nog niet weet of kan overzien wat er van je wordt gevraagd.
Praktisch en concreet
De duur van het gehele vertalingstraject ligt rond de 3 maanden. De afspraken (live of online) stemmen we samen af en we bekijken steeds wat er mogelijk is.
- De eerste afspraak duurt een uur, waarbij ik je uitvraag over de zorg of probleem wat je raakt bij je kind en ik schrijf alles letterlijk op. Vervolgens vertaal ik dit opgeschreven werk met behulp van de PresentChild® methode.
- De tweede afspraak is het terugkoppelgesprek en duurt 90 min. Zodra het kan, gaat de voorkeur voor deze afspraak uit naar een live sessie.
- Vervolgens spreken we in afstemming met elkaar (live of online) 3x een losse sessie van een uur af voor het integratieproces.
Wat nog meer?
Je ontvangt na de tweede afspraak de link naar de gevoelsoefening en je kunt de link ten alle tijden benutten voor persoonlijk gebruik.
Via de mail krijg je de essentie opgestuurd na het terugkoppelingsgesprek en tussentijds kun je me telefonisch benaderen (max. 15 min.) om je vragen te beantwoorden.
Investering?
€595,- all-in.
Is er na een vertalingstraject een vraag naar meer begeleiding, dan behoort dit tot de mogelijkheden.
Nieuwsgierig?
Neem contact met me op voor een vrijblijvend kennismakingsgesprek (max. 30 min.) om te onderzoeken of we willen samenwerken.
Je bent met alles welkom.